Храм Иоанна Богослова села Карамышево Липецкой епархии
Приветствую Вас, Гость

Требник

ПравоСах - 31/05/2011
 
Требник — богослужебная книга, в которой излагаются чинопоследования треб - Таинств и других священнодействий, совершаемых Церковью в особых случаях и не входящих по преимуществу в состав храмового (общественного) богослужения суточного, седмичного и годового круга. 
 
Книга получила свое название от слова «треба», которое в древнерусском языке имело сакральный смысл и означало «жертва», «жертвоприношение», «молитва», «исполнение священного обряда». 
В настоящее время словом «треба» называются молитвословия и священнодействия, совершаемые по просьбе (по потребам, нуждам) одного или нескольких христиан в особых обстоятельствах их жизни. Имеются в виду все Таинства (кроме Евхаристии и хиротонии), молебны, панихиды, отпевания, освящение домов и прочее. 
 
История происхождения Требника 
 
По своему происхождению, чинопоследования Таинств и других священнодействий, излагаемых в Требнике, восходят ко времени апостольской жизни Церкви. Первоначальные Требники до нас не дошли. 
 
Наиболее ранними из известных источников являются Евхологион Сарапиона, епископа Тмуитского (Египет, IV в.), а также сборник молитв и служб, содержащихся в 8-й книге «Апостольских постановлений». 
 
По мере развития внешней стороны богослужения число молитво-словий увеличивалось до XI века включительно. 
 
В греческой Церкви Требник вместе со Служебником составляют одну книгу, называемую Евхологион (Молитвослов). 
 
До наших дней сохранились рукописи VIII — IX веков: Евхологион Барбериновской библиотеки и Евхологион Синайского монастыря, обнаруженный епископом Порфирием (Успенским) во время его путешествия на Восток. 
 
Дмитриевский А. То же. Правосл. собеседн., 1883, с.480 482. 
 
На славянский язык Требник был переведен впервые святыми Кириллом и Мефодием ( IX в.). Он был в употреблении до времени великого князя Иоанна Даниловича Калиты. При нем грек Феогност, поставленный митрополитом Всероссийским, повелел в 1328 году перевести на славянский язык привезенный им Требник. Его Требник вошел во всеобщее употребление в Русской Церкви. 
 
С появлением книгопечатания на Руси ( 1564 г .) рукописные Требники исправлялись и издавались при патриархах Филарете (1619—1633), Иоасафе I (1634—1640), Иосифе (1642—1652), Никоне (1652—1666), Иоасафе II (1667—1672), Иоакиме (1674—1690). 
 
Патриарх Иоасаф I дополнил Требник приложением Соборных постановлений. Требник, изданный при патриархе Иосифе в 1651 году, получил название Большого Требника. Иоасаф II в 1672 году издал сокращенный вариант Большого Требника. Он получил название Требника Малого. Патриарх Иоаким в 1687 году улучшил это издание, напечатав в Малом Требнике Номоканон (в сокращенном виде). 
 
В 1863 году в Киево-Печерской Лавре по благословению киевского митрополита Арсения был издан Требник Дополнительный. 
 
Протоиерей Геннадий Нефедов 
Таинства и обряды Православной Церкви 
 
 В арсенале иных Православных Церквей такие молитвенные чины имеются и нет никаких канонических препятствий ко употреблению оных и у нас, как для соборной молитвы, так и мирянам. Вот например: "Последование молебна жене перед порождением” (Источник: Сербский Требник, Београд, 1983. Оцифровка и приведение к грамматическим нормам ЦС-языка: протоиерей Николай Диваков, Людоговский Ф. Б.) 

Последование молебна жене пред порождением

        Прочтенну бывшу молебному канону ко Пресвятой Богородице, в немже по 3-й и 6-й песни, в ектении, прошение: 
 
        Еще молимся о рабе Божией (имярек), о ейже укрепленней быти ей в час предстоящаго ея порождения, рцем вси, Господи, спаси и помилуй. 
 
        Возглашение: Яко милостив и Человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. 
 
        В конце молебна рцы молитву сию: 
 
       Пресвятая Дево, Мати Господа нашего Иисуса Христа, яже веси рождение и естество матере и чада, помилуй рабу Твою (имярек) и помози в час сей да разрешится бремене своего благогополучно. О Всемлостивая Владычице Богородице, Яже не потребовала еси помощи в рождении Сына Божия, подаждь помощь сей рабе Твоей помощи требующей, наипаче же от Тебе. Даруй ей благомощие в час сей, и младенца, иже имать родитися и внити в свет мира сего сподоби в благопотребное время и умнаго света во святем Крещении водою и духом. Тебе припадаем Мати Бога вышняго молящеся: буди милостива мати сей, ейже прииде время быти мати, и умоли воплотившагося из Тебе Христа Бога нашего, да укрепит ю силою Своею свыше. 
 
        Яко держава его благословена и препрославлена, со безначальным его Отцем, и с пресвятым и благим и животворящим его Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. 
 
        Молитва иная ко Господу Иисусу Христу:  
        Господи Иисусе Христе, Боже наш, от Превечнаго Отца рожденный Сыне прежде век, и в послендния дни, благоволением и содействемъ Святаго Духа, изволивый рожденну быти от Пресвятыя Девы яко Младенцу, повиену и положену быти во ясли, Сам, Господи, в начале сотворивый человека и жену спрягий ему, заповедь дав им: раститеся и множитеся, и наполните землю, помилуй по велицей милости Твоей рабу твою (имярeк) готовящуюся родити по заповеди Твоей. Прости ей вольная и невольная грехи, благодатию Твоею даруй ей силу благополучно разрешитися от бремене своего, сохрани сию и младенца во здравии и благомощии, огради я Аггелы Твоими и сохрани от неприязненнаго действия лукавых духов, и от всякия вещи злыя. 
 
        Возглашение: Яко благ и Человеколюбец Богъ еси, и тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. 
        И отпуст.